法语助手
  • 关闭
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完了他法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在本星期摆脱小病小痛困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

们已经克服了大

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

们必须克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

们一直极其耐心,但是这种耐心正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

们正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

们知道单靠自己是无法克服该问题

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压不足以解决阿富汗问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


regardant, regarder, regarnir, regarnis, regarnissage, régate, régater, régatier, régatière, regazéifier,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛了他法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努力之后终于

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在本星期摆脱小病小痛困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上努力还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服了大阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们一直极其耐心,但是这种耐心正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以解决阿富汗问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme, réglementariste, réglementation, réglementer,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上的努力还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

已经克服了大的阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

一直极其耐心,但是这种耐心正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目的,以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

知道单靠自己是法克服该问题的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以解决阿富汗的问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


regros, regrossir, regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完了他法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能本星期摆脱小病小痛困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上努力还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服了大阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们一直极其耐心,但是这种耐心去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府采取什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效抗生素,麻风病得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以解决阿富汗问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。

Elle est à bout de forces.

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单国家层次上的努还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服了大的阻

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们一直极其耐这种耐正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目的,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己无法克服该问题的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

军事压不足以解决阿富汗的问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


réguvolt, réhabilitable, réhabilitation, réhabilité, réhabiliter, réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在本星期摆脱小病小痛的困

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

,单单是国家层次上的努力还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服了大的阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努力克服

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们一直极其耐心,但是这耐心正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目的,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以解决阿富汗的问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


réincarcérer, réincarnation, réincarner, réincorporer, reine, reiné, reine-claude, reine-des-prés, reine-marguerite, reinérite,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

费尽艰辛成功学完的法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上的努力还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服的阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

们在极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们一直极,但是这种正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目的,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以解决阿富汗的问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到山穷水尽的地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


réinviter, reis, reiss, reissacherite, reissite, réitérable, réitératif, réitération, réitérative, réitérer,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身
义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次的努力还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服了大的阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近距离内直接中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们一直极其耐心,但是这种耐心正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目的,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以阿富汗的问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


rejeté en profondeur, rejéteau, rejeter, rejeton, rejetteau, rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement, rejointoyer,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在摆脱小病小痛的困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上的努力还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服了大的阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近距离中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们一极其耐心,但是这种耐心正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目的,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以解决阿富汗的问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations, relative, relativement, relativisation, relativiser,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,
adj.
1. 到尽头了
mes forces sont à bout

2. 临近崩溃(精神或身体上)
同义词: exténué
avec tous ses soucis, il est à bout
法 语 助 手

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。

Elle est à bout de forces.

精疲力竭

Il me pousse à bout.

忍无可忍。

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努力之后终于成功

Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

你能在摆脱小病小痛的困扰。

Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

然而,单单是国家层次上的努力还不足以对付毒品问题。

Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

我们已经克服了大的阻力。

Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

不要再把巴勒斯坦人民推向进一步绝望

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

我们必须努力克服这种局面。

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他们在极近距离中弹。

Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

我们一极其耐心,但是这种耐心正在失去。

Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

为此目的,可以使用园头剪刀。

Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

政府正在采取什么行动来解决这一问题?

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除

Nous œuvrons avec nos partenaires internationaux pour venir à bout de cette menace.

我们正在与国际合作伙伴一道应对这一威胁。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

这就是我们打败恐怖主义之道。

L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.

单是军事压力不足以解决阿富汗的问题。

Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à bout 的法语例句

用户正在搜索


relever, releveur, releveuse, reliage, relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse,

相似单词


à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps, à brûle-pourpoint, à califourchon,